Watoto ni Baraka

Kinder sind ein Segen

Children are a blessing

 

 

 Mein Name ist Ralf Masemann,

ich wurde am 31 August 1963 in Bremen geboren.

..................................................................................

My name is Ralf Masemann,

I was born August, 1963 in Bremen. 

--------------------------------------------------------------

 Gemeinsam mit Freunden aus Deutschland, Kenya und der Schweiz arrangiere wir uns im Kinder Hilfsprojekt Watato ni Baraka eV.

Es handelt sich um ein privates Projekt, mit dem Ziel Straßen- und Waisenkindern ein dauerhaftes Zuhause zu geben.

..................................................................................

Together with friends from Germany, Kenya and Switzerland we start together this project watoto ni baraka eV. and see what is best in helping the children who have.

No basic needs like food, clothing and shelter.

It involves a private project of giving a lasting home to streets and orphans children.

 

Und wir brauchen eure Hilfe

And we need your help


Watoto ni Baraka ist Swahili und bedeutet übersetzt Kinder sind ein Segen, aber wie viele Kinder leiden Hunger und Not, leben im Elend oder kämpfen auf den Straßen ums Überleben.

.............................................................................................................................

Watoto Ni Baraka is Swahili and meant translates children are a blessing, but how many children suffer hunger and need, live in the misery or fight on the streets for the survival.

 

Menschenrechtsorganisationen schätzen dass rund 15 000 000 Kinder Waisen oder Halbwaisen südlich des Äquators leben.

..........................................................................................................................

Organisations of human rights estimate that about 15.000 000 children orphans or half-orphan live in the south of the equator.

 

15 000 000Kinder ohne ausreichende Nahrung, Bildung, Zuspruch und Rechten, viele erleiden das Schicksal verschleppt zu werden um als Kindersoldaten, Haus- und Arbeitssklaven oder Lustobjekte missbraucht zu werden, auch gibt es Fälle wo diese Kinder Menschhändler zum Opfer fallen die sich auf Organhandel spezialisiert haben.

.............................................................................................................................

15,000 000children without sufficient food, education, water and rights, many suffer the destiny to be kidnapped around as child soldiers, house slaves and work slaves or  objects to be abused also there are cases where these children to human traders to the victim fall itself on organ trade have specified.

 

Nach einem Besuch in Ostafrika bei Freunden, sah ich das Elend der Kinder, die auf Müllbergen nach essbaren suchten.

Das hat mich zu tiefst berührt und ich fühlte, hier musst du helfen, aber wie?

.............................................................................................................................

After a visit in East Africa with friends, I saw the misery of the children who looked on piles of rubbish for food. This has touched me too most deeply and I felt, here you must help, but how?

 

Auf meiner Suche nach einer Möglichkeit zu helfen entstand eine Vision von einer Kinder- und Jugendfarm die mit Hilfe meiner Freunde zu einer Idee wurde.

.............................................................................................................................

To help on my search for a possibility a vision of a child farm and youth farm originated with the help of my friends to become an idea.

 

Da wir viele Kinder und ihre Schicksale persönlich kennen und auch gute Kontakte zu Ladenbesitzern, Lehrern, Bauern und Pastoren haben, starteten wir mit deren Hilfe der Planungsphase. Unser Ziel war möglichst vielen Kindern zu helfen, dauerhaft, zukunftsorientiert und wirtschaftlich.

So entstand Schritt für Schritt dieses Projekt.

.............................................................................................................................

Because we know many children and her destinies personally and also have good contacts with storekeepers, teachers, farmers and pastors, we started with their help of the planning phase. Our aim was to  help as many children as possible , permanently, future-oriented and economically. Thus originated step by step this project.

 

Die watoto ni baraka Farm

 ...................................................................................

The watoto ni baraka farm

 

Dabei Haften und bürgen meine Freunde und ich persönlich für dieses Projekt, und Garantieren das jede Hilfe zu 100 % den Kinder zugutekommt, welches wir auf diesen Seite dokumentieren werden.

.............................................................................................................................

Besides, custodies and my friends and me vouch personally for this project, and guaranteeing this every help to 100% for the children is of benefit which we will document on this side.

 

 

Bankverbindungen:

Correspondents:

 

Standard Chartered Bank  Nakuru / Kenya

 

WATOTO NI BARAKA COMMUNITY BASED ORGANIZATION

 

Acond Nr.:                                    Bank Code:     

SWIFT Code:SCBLKENXX          9302 8370 63600

                                                     

.............................................................................................................

 

Postfinace Schweiz

 

Watoto ni baraka e.V.

 

Acond Nr.:  60-616389-9                

IBAN Code: CH87 0900 0000 6061 6389 9